中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范之一:《本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語》
來源: 中國譯協(xié)網(wǎng)
《本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語》簡介
中國翻譯協(xié)會是包括翻譯與本地化服務(wù)、語言教學(xué)與培訓(xùn)、語言技術(shù)工具開發(fā)、語言相關(guān)咨詢業(yè)務(wù)在內(nèi)的語言服務(wù)行業(yè)的全國性組織。制定中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范,推動行業(yè)有序健康發(fā)展,是中國翻譯協(xié)會的工作內(nèi)容之一。
ZYF 001–2011《本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語》分為以下幾個類別:
—— 綜合
—— 服務(wù)角色
—— 服務(wù)流程
—— 服務(wù)要素
—— 服務(wù)種類
—— 技術(shù)
本規(guī)范由中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會編寫,由中國翻譯協(xié)會發(fā)布。本規(guī)范主要起草單位:中國翻譯協(xié)會、中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院。本規(guī)范主要起草人:林懷謙、藺熠、黃翔、崔啟亮、高炬、桂梅、王祖更、黃長奇、周長青、楊穎波、魏澤斌。本規(guī)范于2011年6月17日首次發(fā)布。